<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T21n1271">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1271 摩訶毘盧遮那如來定惠均等入三昧耶身雙身大聖歡喜天菩薩修行祕密法儀軌</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 1271 摩訶毘盧遮那如來定惠均等入三昧耶身雙身大聖歡喜天菩薩修行祕密法儀軌</title>
			<author>唐 不空譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">21</idno>.<idno type="no">1271</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">摩訶毘盧遮那如來定惠均等入三昧耶身雙身大聖歡喜天菩薩修行祕密法儀軌</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Li Ming-Fang</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，北美某大德提供，李明芳大德提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="2000-01-31T09:31:33">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/05)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<pb n="0305c" ed="T" xml:id="T21.1271.0305c"/>
<lb n="0305c01" ed="T"/>
<lb n="0305c02" ed="T"/>
<lb n="0305c03" ed="T"/><cb:div type="jing"><cb:docNumber>No. 1271</cb:docNumber>
<lb n="0305c04" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0305003" n="0305003"/>摩訶毘盧遮那如來定惠均等入
<lb n="0305c05" ed="T"/>三昧耶身雙身大聖歡喜天菩薩
<lb n="0305c06" ed="T"/>修行祕密法儀軌</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0305c07" ed="T"/>
<lb n="0305c08" ed="T"/><byline cb:type="Translator">鴻盧卿<name role="" type="person">大廣智不空</name>三藏奉　勅譯</byline>
<lb n="0305c09" ed="T"/><p xml:id="pT21p0305c0901">若有佛弟子，比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷四
<lb n="0305c10" ed="T"/>種弟子，若善男子善女人等，欲得修行此聖
<lb n="0305c11" ed="T"/>天菩薩法令成就、所求所願隨心如意者，先
<lb n="0305c12" ed="T"/>須盡珍寶入勞傳法師並阿闍梨，爲令得歡
<lb n="0305c13" ed="T"/>喜心。百味飮食、資具資財、衣服座具、隨身之
<lb n="0305c14" ed="T"/>資具供養勞，令得歡喜心後，其微細祕密甚
<lb n="0305c15" ed="T"/>悉旨宗趣問求具習覺，應修行祕密法。要
<lb n="0305c16" ed="T"/>道成就法，奇捨身求道，盡珍寶入勞，謂資身
<lb n="0305c17" ed="T"/>衣服也、續命飮食。所以自身可被著衣服之
<lb n="0305c18" ed="T"/>料、自可食飮食之料，供養傳法師、知法阿闍
<lb n="0305c19" ed="T"/>梨，供養此盡珍寶入勞。謂先須以火一升胡
<lb n="0305c20" ed="T"/>麻油、溫炭瓫、火網、白銅多羅加持大眞言百
<lb n="0305c21" ed="T"/>八返，且溫且加持，但印三股鉾也。</p>
<lb n="0305c22" ed="T"/><p xml:id="pT21p0305c2201">根本大眞言曰身呪：</p>
<lb n="0305c23" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0305c2301">曩謨尾那翼迦<note place="inline">二合</note>瀉賀悉底<note place="inline">二合</note>母佉瀉怛儞
<lb n="0305c24" ed="T"/>也<note place="inline">二合引</note>他唵娜<note place="inline">去聲，下同</note>翼迦<note place="inline">二合</note>娜翼迦<note place="inline">二合</note>尾娜
<lb n="0305c25" ed="T"/>翼迦<note place="inline">二合</note>尾娜翼迦<note place="inline">二合</note>怛囉<note place="inline">二合</note>翼迦<note place="inline">二合</note>簸
<lb n="0305c26" ed="T"/>哩<note place="inline">二合</note>怛囉<note place="inline">二合</note>翼迦<note place="inline">二合</note>餉<note place="inline">引</note>佉賀悉底<note place="inline">二合</note>餉
<lb n="0305c27" ed="T"/><note place="inline">引生反</note>佉迦只多扇<note place="inline">上</note>底迦囉<note place="inline">二合</note>娑嚩<note place="inline">二合引</note>賀<note place="inline">引</note></p>
<lb n="0305c28" ed="T"/><p xml:id="pT21p0305c2801">灌沐，日中三返、平日旦四返，灌沐限七日爲
<lb n="0305c29" ed="T"/>期。乞得成就悉地，以少心呪加持供物，其
<pb n="0306a" ed="T" xml:id="T21.1271.0306a"/>
<lb n="0306a01" ed="T"/>供物數，蘿福根、歡喜團、餠、時菓子等。唯現身
<lb n="0306a02" ed="T"/>賢聖供養奉，七日之內必驗得。少心呪曰：</p>
<lb n="0306a03" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0306a0301">唵只里虐娑婆賀<note place="inline">引二合</note></p>
<lb n="0306a04" ed="T"/><p xml:id="pT21p0306a0401">每供養奉畢，誦讚歎頌曰：</p>
<lb n="0306a05" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0306a0501">唵誐娜婆底洲底娑婆悉底摩訶誐馱轉底洲
<lb n="0306a06" ed="T"/>底迦羅耶娑婆賀<note place="inline">引二合</note></p>
<lb n="0306a07" ed="T"/><p xml:id="pT21p0306a0701">成就所求、所願如意、圓滿具足故，可令傳法
<lb n="0306a08" ed="T"/>阿闍梨歡喜。然後一七日可修行，得四種成
<lb n="0306a09" ed="T"/>就悉地。息、增、愛、調，此謂四種成就悉地法也。
<lb n="0306a10" ed="T"/>毘那夜經說，謂此聖天菩薩供養奉，有三種
<lb n="0306a11" ed="T"/>果報：上品供養奉，令得國王威德；中品供
<lb n="0306a12" ed="T"/>養奉者，令具七寶，富饒令得；下品供養奉，衣
<lb n="0306a13" ed="T"/>食不乏飽滿，具足自然也。上品供養奉者，令
<lb n="0306a14" ed="T"/>得傳法人歡喜之心，祕密甚深□旨被敎授，
<lb n="0306a15" ed="T"/>如法供養奉。中品供養奉者，儀軌可見不悟，
<lb n="0306a16" ed="T"/>具次第要道略供養奉。下品供養奉者，不灌
<lb n="0306a17" ed="T"/>沐油，只別殿令坐。所得每初分供養奉，此
<lb n="0306a18" ed="T"/>名爲下品。像末佛弟子，自之心懷慳貪、我
<lb n="0306a19" ed="T"/>慢、愛惜之心，不成得傳法知道阿闍梨得歡
<lb n="0306a20" ed="T"/>喜悅賀之心，委曲要深趣不問悟，亦自得疎
<lb n="0306a21" ed="T"/>略供養修行。誹謗深祕勝道，招取貧窮無福
<lb n="0306a22" ed="T"/>種子。天台智者阿闍梨止觀心要記云，謂有
<lb n="0306a23" ed="T"/>福無智，此愚人不殊龍身鬼<note place="inline">云云</note>。有智無福，此
<lb n="0306a24" ed="T"/>橫惑者，非賢聖之心，世間甚自無福，能無勝
<lb n="0306a25" ed="T"/>者。世中操者，福德自莊嚴無過哉。謂所以此
<lb n="0306a26" ed="T"/>聖天菩薩供養奉修行時，必令圓滿福智也。
<lb n="0306a27" ed="T"/>定者福也，惠均等三摩身者，謂此法初終有
<lb n="0306a28" ed="T"/>兩時，一者平旦、二者日中。此兩時，此平旦
<lb n="0306a29" ed="T"/>增益時也，日中吉祥時也。所以此聖天供養
<pb n="0306b" ed="T" xml:id="T21.1271.0306b"/>
<lb n="0306b01" ed="T"/>奉人者，福智圓滿具足耳。亦毘尼宗有□所
<lb n="0306b02" ed="T"/>權敎人者，百世無平等<note place="inline">云云</note>。此法以酒供養，附
<lb n="0306b03" ed="T"/>子此毒物服，醫師得之除病安身，藥和合人，
<lb n="0306b04" ed="T"/>合得悅賀。酒，此歡喜水，妙藥也，田夫令悅。此
<lb n="0306b05" ed="T"/>酒也，能飮人藥成，惡飮人毒成。此天菩薩，人
<lb n="0306b06" ed="T"/>心令得歡喜，故以酒供養，此名歡喜水耳。現
<lb n="0306b07" ed="T"/>生國王貴君如供養奉時，必獲得靈驗。所
<lb n="0306b08" ed="T"/>供遺呪師服，無咎。飮法所制也，此法無制。像
<lb n="0306b09" ed="T"/>末佛弟子發誠心信念，至心慇懃供養奉，不
<lb n="0306b10" ed="T"/>可生起疑心。傳法知法者問求具習悟信受
<lb n="0306b11" ed="T"/>奉行，不可疎略。次第法阿闍梨含受，具不載
<lb n="0306b12" ed="T"/>儀軌文，能次第法受習覺悟供養修行，信受奉
<lb n="0306b13" ed="T"/>行皆大歡喜。</p>
<lb n="0306b14" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead>雙身大聖天菩薩修行祕密法儀軌</cb:jhead></cb:juan></cb:div>
<lb n="0306b15" ed="T"/><cb:div type="w"><p xml:id="pT21p0306b1501">永曆元年十月八日書了</p>
<lb n="0306b16" ed="T"/><p xml:id="pT21p0306b1601">東寺之本也　　　　　　　俊乘記之</p>
<lb n="0306b17" ed="T"/><p xml:id="pT21p0306b1701">建久四年四月廿九日書之了</p>
<lb n="0306b18" ed="T"/><p xml:id="pT21p0306b1801">　　　　　　　　　　　　　寬　俊</p>
<lb n="0306b19" ed="T"/><p xml:id="pT21p0306b1901">　　　　　　　　　　　　　一交了</p></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0305003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0305003">【原】建久四年寫東寺三密藏本</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>